Kanji:
Let it all out, Let it all out
強がらなくていいんだね
誰かが描いてった 壁の落書きの花が揺れる
自分らしさなんて 誰も分からないよ
長い長い道の途中で 失くしたり拾ったり
急に寂しくなって 泣いちゃう日もあるけど oh…oh…
涙も痛みも星に変えよう
明日を照らす明かりを灯そう
小さく迷っても ふたりで作ろう
星屑を 強く光る永遠を探そう
Let it all out, Let it all out
足りないことだらけだよね
足りなくていいんだね だから君と出逢えたんだ oh…
明日が何なのか それが知りたくて
小さなナイフを 靴下に隠してた
強がってついた 嘘のほうがずっと痛かった
本当は怖いよ だけど生きていく
笑顔の意味を 風を奏でてく
小さな手かざして ふたりで作ろう
星屑を 強く光る永遠を探そう
正しいことが間違ってたらどうすればいい?
悲しいことが正しかったら受け入れるだけ
失くしたと思ってた でも君が知ってた
君がいて本当に良かった
涙も痛みも星に変えよう
明日を照らす明かりを灯そう
小さな手かざして ふたりで作ろう
星屑を 強く光る永遠を・・・
さよなら いつかは来るかもしれない
季節はそれでも巡り巡ってく
小さく迷っても 歩いてく 君と歩いてく
それだけは変わらないでいようね
Romaji:
Let it all out, Let it all out
Tsuyogaranakute iin da ne
Dareka ga kaiteta Kabe no rakugaki no hana ga yureru
Jibun rashisa nante Daremo wakaranai yo
Nagai nagai michi no tochuu de Nakushitari hirottari
Kyuu ni samishikunatte Naichau hi mo aru kedo
Oh…oh…
Namida mo itami mo hoshi ni kaeyou
Ashita wo terasu akari wo tomosou
Chiisaku mayotte mo Futari de tsukurou
Hoshikuzu wo Tsuyoku hikaru eien wo sagasou
Let it all out, Let it all out,
Tarinai koto darake da yo ne
Tarinakute iin da ne Dakara kimi to deaetanda Oh…
Ashita ga nan na no ka Sore ga shiritakute
Chiisana naifu wo Kutsushita ni kakushiteta
Tsuyogattetsuita Uso no hou ga zutto itakatta
Hontou wa kowaii yo Dakedo ikiteiku
Egao no imi wo Kaze wo kanadeteku
Chiisana te kazashite Futari de tsukurou
Hoshikuzu wo Tsuyoku hikaru eien wo sagasou
Tadashii koto ga machigattetara dou sureba ii?
Kanashii koto ga tadashikattara ukeirerudake
Nakushita to omotteta Demo kimi ga shitteta
Kimi ga ite hontou ni yokatta
Namida mo itami mo hoshi ni kaeyou
Ashita wo terasu akari wo tomosou
Chiisana te kazashite Futari de tsukurou
Hoshikuzu wo Tsuyoku hikaru eien wo…
Sayonara Itsuka wa kuru kamo shirenai
Kisetsu wa sore demo meguri megutteku
Chiisaku mayottemo Aruiteku Kimi to aruiteku
Sore dake wa kawaranaide iyou ne
Translation:
Let it all out, Let it all out
You don’t have to pretend to be tough
The flowers somebody scribbled on the wall are trembling
Nobody knows what makes them unique
As you travel this long, long road you’ll lose some things and pick some up
Though there’ll be days when you suddenly feel lonely and just want to cry
Oh…oh…
But we’ll turn all the tears and all the pain into stars
We’ll light the light that brightens our tomorrow
Even if we get a little lost, together we’ll make
Stardust We’ll search for the forever that shines strongest
Let it all out, Let it all out
There’s a lot of things you lack, aren’t there?
But it’s ok to be lacking – that’s how I met you in the first place Oh…
You wanted to know exactly what tomorrow was
You had a little knife hidden in your sock
But putting on a brave face and telling the lie hurt so much more
In reality you’re scared, but you keep on living
The meaning behind your smile is playing in the wind
Let’s hold up our hands and together make
Stardust We’ll search for the forever that shines strongest
What should we do if what we thought was right turns out to be wrong?
We can only accept that some truths will cause us sorrow
I thought I had lost it But you knew all along
I’m so thankful you were there
We’ll turn all the tears and all the pain into stars
We’ll light the light that brightens our tomorrow
Let’s hold up our hands and together make
Stardust For the forever that shines strongest
There may come a day when we have to say goodbye
As seasons come and seasons go
Even if we get a little lost I’m walking I’m walking with you
And that won’t change no matter what
Romaji and Translation by Lironah
thanks for the lyrics ^^
Thanks for the lyrics
Thanks.. I love this song…
ohhh arigatooooo!!!
gracias!!!!!
tnks!!!!!!
i was looking 4 this so badly jojo…
You’re welcome. ^_^
excellent translation. Most grateful.
FMA is amazing in all ways and so are these lyric! Thanks.
Dude… Thnx 4 the translation…. luv the song… the way the lyric goes… thnx again
The translation’s really good !!…. jotted down the best way !!!…. Luv it !!!….cudn’t be more pleased !!!!…… * SMILES *….,..
The English translation is PERFECT ……cudn’t ask fo more ….really nice !!! ^_^
arigatou ~
great song with great meanings !
n_n
Hmm. That old video had some sound oddities. Serves me right for just scrubbing the track instead of listening through. New one’s better.